Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Computer
Economy
Law
Electricity
Insurance
Translate German Arabic تَقْيِيمُ الْقِيمَةِ
German
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تَقْيِيمٌ [ج. تقييمات] ، {كمبيوتر}more ...
-
تَقيِيم {اقتصاد}more ...
-
تقييم بالبت {كمبيوتر}more ...
-
تَقْيِيمٌ [ج. تقييمات]more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تَقْيِيمٌ [ج. تقييمات] ، {قانون}more ...
-
تَقْيِيمٌ {استاتي}، {كهرباء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تقرير التقييم {قانون}more ...
-
نظام التقييم {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
حد تقييم المساهمة {تأمين}more ...
- more ...
- more ...
-
التقييم النوعي {كمبيوتر}more ...
-
التقييم الكمّي {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
تقييم المقارنة {كمبيوتر}more ...
Examples
-
• Die Evaluierung muss praktisch angelegt sein, um einen Mehrwert zu erzielen.• يجب أن تكون التقييمات عملية، كي توفر قيمة مضافة.
-
unterstreichend, wie wertvoll es ist, dass die Mitgliedstaaten die auf globaler Ebene erzielten Fortschritte und aufgetretenen Schwierigkeiten bei der Erreichung der von der Generalversammlung auf ihrer zwanzigsten Sondertagung festgelegten Ziele und Zielvorgaben objektiv, wissenschaftlich, ausgewogen und transparent bewerten,وإذ تشدد على قيمة التقييم الموضوعي والعلمي والمتوازن والمتسم بالشفافية الذي تقوم به الدول الأعضاء للتقدم المحرز على الصعيد العالمي في تحقيق الغايات والأهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين والصعوبات التي صودفت في تحقيقها،
-
Den Rückmeldungen der Fokusgruppen zufolge werden eingehende Evaluierungen zwar generell begrüßt, doch solle sich die Abteilung bei ihren Evaluierungsprodukten stärker auf strategische Fragen konzentrieren, die für Manager im Sekretariat relevant sind.وأشارت معلومات الرجع المستقاة من مناقشات أفرقة المداولات المركزة إلى أنه بالرغم من أن عمليات التقييم المتعمقة قيّمة بشكل عام إلا أن الشعبة يمكن أن تجعل منتجاتها التقييمية مركزة بدرجة أكبر على المسائل الاستراتيجية ذات الأهمية لمديري الأمانة العامة.
-
Die Frage, ob die Sache das Geld wert ist, ist sogar nochschwieriger einzuschätzen.والواقع أن تقييم مسألة القيمة في مقابل المال أكثرصعوبة.
-
Über diesen Punkt hinaus werden die Ziele staatlicher Handlungen – das wesentliche Element ministerialer Zuständigkeit –nach wie vor im Einklang mit Werten beurteilt, deren Fülle und Komplexität sich nicht auf die kalte Eindimensionalität einer Tabellenkalkulation reduzieren lässt.وإذا ما تجاوزنا هذه النقطة فإن أهداف أي تصرف من جانب الدولةـ جوهر مسؤوليات الوزراء ـ سوف يظل تقييمها مستنداً إلى قيم لا يجوزلنا اختصار ثرائها وتعقيدها في جدول بياني ذي بُـعدٍ واحد.
-
In der Wertschätzung des Yen spiegelt sich die Einschätzungwider, dass Japans wirtschaftliche Position stärker ist als die der USA und der EU, die beide unter ihren eigenen, schweren Strukturproblemen leiden.ويعكس ارتفاع قيمة الين تقييم الأسواق لوضع اليابان الاقتصاديباعتباره أقوى من وضع الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، وهماالكيانان المثقلان بمشاكل بنيوية خطيرة.
-
Es braucht Tage, das Haus zu schätzen.لقد مات الآن - تقييم قيمة المنزل قد تستغرق أياماً -
-
Du kannst die Qualität meiner Arbeit einschätzen?يمكنكِ تقييم قيمة عملي ؟